NOTA: Mirada Stargardt (baja visión) es un blog en el que se comparten noticias e información de dominio público, o que se publica en los medios de comunicación, o de autoría de terceros. Nosotros no somos médicos ni originamos la información científica, o los datos de congresos, convocatorias, cursos, etc. Podemos investigar más a fondo y resolver algunas dudas, pero en general sólo conocemos lo que publicamos sobre la baja visión. No nos hacemos responsables del contenido de los artículos ni del uso que se les dé.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Intervención de ULAC en la OMPI

Nos hicieron favor de pasarnos este valioso documento: 

Hola a todos y todas!
Aquí les dejo la intervención que realicé esta mañana a nombre de la Unión Latinoamericana de Ciegos en el espacio abierto a intervenciones de las ONGs en la 21ª sesión del Comité de Derechos de Autor y Derechos Conexos de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual.En estos momentos los gobiernos están negociando en reuniones de grupos. Podría haber avances hacia un plan de trabajo concreto que lleve a la concreción de un instrumento internacional sobre el tema de excepciones al copy Right para libros para ciegos. Aparentemente se van logrando buenos acuerdos entre los países en desarrollo, aunque se sigue encontrando una férrea resistencia en Europa, Estados Unidos y los países ricos.
Después cuando termine esta semana, estaré enviando información más concreta y completa sobre los resultados obtenidos.
Luego del saludo y la firma encontrarán el texto de la intervención.
Saludos!
Pablo
Ginebra, 11 de noviembre de 2010

Gracias señor presidente.

Tomo la palabra en nombre de la Unión Latinoamericana de Ciegos, organización conformada por más de cien instituciones de ciegos de 19 países.

Estamos aquí para solucionar los problemas del acceso a la lectura de las personas con discapacidad visual:

Falta de excepciones al copy Right para libros para ciegos en 127 países.

Imposibilidad de intercambiar entre países obras producidas con excepciones, para optimizar los recursos.

ULAC apoya la propuesta de generar un instrumento legal internacional vinculante que busque resolver estos problemas.

Las soluciones voluntarias y las plataformas realizan ciertos aportes pero no alcanzan para resolver los problemas, en particular en los países en desarrollo.

Hoy las personas ciegas no podemos conformarnos con pequeñas soluciones, estamos ante la posibilidad de dar un verdadero paso adelante en el acceso a la información.

escucho presentar las soluciones voluntarias y la plataforma como soluciones rápidas y prácticas.

Quiero explicarles por qué estas soluciones no funcionan en nuestros países y necesitamos una solución basada en excepciones:

El sistema de intermediarios de confianza y sus innumerables requisitos, es inviable en la mayoría de países en desarrollo donde las organizaciones no cuentan con la estructura necesaria.

Justamente el objetivo de las excepciones en nuestros países es poner el máximo de esfuerzos y de los escasos recursos en la producción, sin tener que gestionar licencias y permisos.

El concepto de intermediarios por un lado requiere desviar recursos de la producción a toda la gestión que implica, y por otro crea una peligrosa división entre organizaciones más grandes que pueden compartir, y organizaciones no autorizadas a importar y exportar.

La mayoría de organizaciones de ciegos en América latina, África y Asia no podrían ser nunca intermediarios de confianza.

El modelo de pequeñas producciones en muchas organizaciones, escuelas, bibliotecas hace muy difícil la implementación de los intermediarios.

Con la propuesta de tratado, un ciego de Honduras podría recibir los libros que necesite, directamente desde España, México, Colombia, o Argentina a muy bajo costo.

Con las propuestas voluntarias actuales, este mismo ciego en ningún caso podría acceder a esos libros.

Se nos insiste con que las soluciones voluntarias son más rápidas y eficaces pero la plataforma ya lleva dos años sin un solo libro, y en 3 años se apunta a que tendrá efecto sólo en 12 países.

Con una inversión de 2 millones de euros, llegarán los libros a doce países, quedando afuera más de 170.

Y lo más preocupante de estos proyectos y estas propuestas, es que se plantean siempre desde el contexto de los países ricos, sólo para los países que ya tienen estructuras y excepciones, entonces tengo la impresión de que se busca combatir el hambre, dando de comer a los que ya pueden comer.

Hoy tenemos libros en Argentina, España, Colombia, Chile, Uruguay, México que se podrían compartir ya con un tratado, y con las propuestas voluntarias no.

Por eso pedimos que si hay decisión política y un interés real en solucionar el problema apoyemos la conformación de un plan de trabajo concreto para la creación de un instrumento internacional binculante, basado en excepciones y no en recomendaciones y acuerdos voluntarios.

Si en cambio lo que queremos es defender los intereses y temores de los titulares, digámoslo claro y seamos sinceros con los ciegos, digámosle que no son prioridad para nuestros gobiernos.

Pero veamos cuan ciertos son esos temores:

Se habla de intermediarios de confianza para dar seguridad, se teme al incremento de la piratería.

Pero ustedes creen que las excepciones para ciegos incrementan realmente la piratería?

En argentina hace 11 años que hacemos tiflolibros, una biblioteca de libros digitales para ciegos. La seguridad la brindamos asegurando que los usuarios sean discapacitados para la lectura, asegurando que los libros no puedan descargarse libremente por usuarios no registrados.

El mismo modelo utilizan la mayoría de las instituciones en nuestra región.

Y ha crecido la piratería por eso?

Nosotros decimos que no. Pero para estar más seguros, en una reunión que tuvimos en cancillería hace algunas semanas consulté en argentina al responsable de la cámara de publicaciones.

Su respuesta fue contundente: la excepción no ha producido ningún problema en nuestro país, ha dado mayor seguridad a todos.

En todo caso, las trabas legales no terminan haciendo que el único recurso termine siendo la piratería?

Por eso desde la unión latinoamericana de Ciegos instamos a los gobiernos a establecer un plan de trabajo claro y concreto, que nos permita llegar al mejor instrumento legal vinculante.

Por último quiero recordarles lo que dije hace un año, mientras aquí seguimos discutiendo afuera millones de personas siguen sin poder leer.

Pablo Lecuona

Representante de ULAC

Campaña derecho a leer

Unión Mundial de Ciegos

pablol@tiflolibros.com.ar
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, deja tu correo electrónico para poder contactarte. Tratamos de responder lo más rápido posible, aunque en ocasiones nos tardamos un poco debido a que como somos pacientes y no médicos, primero debemos investigar para poder contestar a sus preguntas. Si pasa mucho tiempo y no reciben respuesta puede deberse a que la dirección de correo que nos proporcionan está mal escrita y por eso no somos capaces de responder.